希美网

当前位置:首页 生活 正文

谁说妈妈只能温柔

时间:2023-04-11 09:01:02 255浏览

今天来介绍一本颇另类的绘本——充满奇幻的元素、绚烂缤纷的色彩——当初会注意到这本绘本,是因为小女儿说,他做了一个噩梦,梦到我骑着电动脚踏车飞快向前,他和姊姊在后面追,来到某个路口时,他们被红绿灯挡了下来,但我没有停下来等他们,只是一直往前骑,最后他们就再也找不到我了。

听完这个噩梦不到一星期,我在手机里看到这绘本的某一页,上头写着:

我等待着,且无法阻止自己

发抖打颤,一边想着,

她(母亲)可能永远不会回来。

这不就是女儿的噩梦吗?是什么原因让他有这么深的担忧?是我做自己的时间多於做母亲吗?当天,我立马弄来这本书,想看看到底发生了什么事!

Mamère是一本法文绘本,直译的意思是「我的母亲」,中文翻译为「有时母亲,有时自己」,原文作者是StéphaneServant,图画的部分,由2005年获得「波隆那拉加兹童书奖」的EmmanuelleHoudart所画,他因为Mamère这本绘本,荣获2016年欧洲插画大奖,是不是非常值得一看?

绘本内容讲述妈妈的人格,不是不是,是妈妈也是人,也有七情六慾,也有喜怒哀乐,也有想做的事和不想做的事,也有想追寻的梦想,但是母亲说:从当妈妈的那一刻开始,不管我的心飘向哪里,孩子,「朝向你的道路,我永远都不会忘。」!

不过,看翻译作品有个问题——我们是透过翻译者的理解或感受,去咀嚼作者的意思,但同样一句话,因为看的人心情、年纪不同,可能会有不同的诠释,插画家跟翻译者,也可能有各自不同的触动,总之,在看这本绘本时,我忍不住说起了自己的故事,这也是我想推荐这本绘本的理由。

如果可以,每一年,看着绘本,说一个自己的故事,也许你会发现,渐渐的,故事里的母亲不再那么悲伤、压抑,看着远方流泪时,不再那么委屈、心痛,因为他的小女孩长大了,大到可以牵着母亲的手,一起享受人生!

2020年我的故事

妈妈安慰着哭泣的小女孩

手心上躺着女孩心爱的娃娃

斜后背着的箭筒里

有扞卫女孩用的宝剑以及能织出

御寒毛衣和围巾的毛线

妈妈的表情看起来温柔而坚定

守护着女孩并教导他坚强

妈妈是强悍,勇敢的

妈妈是温暖,细腻的

妈妈在奋勇作战后

即便伤痕累累

依然戴着头盔目不转睛的守卫女孩

同时开心的哼着歌

亲手编织围巾

女孩则带着医药箱

来为妈妈疗伤

妈妈不总是温柔的妈妈

有时像太阳一样耀眼

有时像月亮一样阴郁哀伤

有时大哭有时大笑有时甚至带刺

妈妈像一座花园

有美好的有惊喜的

但也有不能碰触的界线和规则

否则「割伤自己,活该被刺」

妈妈不总是温柔的妈妈

女孩跟着父亲学习当称职的园丁

只要妈妈在

女孩就觉得温暖有安全感

不管遇到什么困难

只要妈妈在

「千年都能熬过」

女孩沈浸在满溢的爱里

春天来了

带上女孩心爱的芭蕾舞鞋和娃娃

剪掉一头累赘的长发

妈妈带着女孩一起去流浪

一起体验生活

一起感受世界的美好

有时妈妈觉得被困住了

失去自我也失去了与世界的连结

女孩看着不再望着他的妈妈

一个哀伤的妈妈

心里很害怕

於是开始编织手套

希望将妈妈的手牢牢套住

有一天

女孩梦到妈妈走得太快

女孩的步伐跟不上

最后失去了妈妈的踪影

女孩想,妈妈可能不会再回来了

妈妈对女孩说

即便渴望山野

我仍希望你在身旁

我会一直陪伴你

等你长大了

换你牵着我的手

一起去看这个世界

有时母亲,有时自己  MAMÈRE

译者:周伶芝

绘者:艾曼纽‧伍达赫EmmanuelleHoudart

说明:文章内容来源网络整理仅供参考,如有侵权请联系删除